- paliza
- f.1 beating (golpes, derrota).2 hard grind (esfuerzo).3 drag (informal) (rollo).dar la paliza (a alguien) to go on and on (to somebody)* * *paliza► nombre femenino1 beating, thrashing2 familiar (derrota) thrashing3 familiar (pesadez) pain\FRASEOLOGÍAdar una paliza a alguien / pegar una paliza a alguien to beat somebody updar la paliza familiar to be a paindarse la paliza familiar to slog one's guts outser un paliza / ser un palizas familiar to be a pain, be a pain in the neck* * *noun f.beating* * *1. SF1) (=tunda) beating, thrashing
dar o propinar una paliza a algn — to give sb a beating, beat sb up *
los críticos le dieron una paliza a la novela — the critics panned o slated the novel *
2) * (=pesadez) boreel viaje fue una paliza — the journey was a real bore o drag *
dar la paliza — to be a pain
3) * (Dep etc) drubbing, thrashingel Betis le dio una paliza al Barcelona — Betis gave Barcelona a real thrashing, Betis thrashed Barcelona
2.SMF INV * (=pesado) bore, pain ** * *femenino1)a) (zurra) hiding, beatingsu padre le dio una buena paliza — his father gave him a good hiding
los matones le pegaron una paliza — the thugs beat him up
b) (fam) (derrota) thrashing (colloq)al Danubio le dieron una paliza en casa — Danubio were hammered o thrashed at home (colloq)
2) (fam)a) (esfuerzo)fue una paliza de viaje — the journey was a real killer
qué paliza tener que ir hasta allá! — what a trek having to go all the way over there! (colloq)
darse la paliza — (fam) (trabajando, estudiando) to work one's butt off (AmE colloq), to slog one's guts out (BrE colloq)
b) (aburrimiento) drag (colloq)* * *= whitewash, whipping, spanking, beating.Ex. He got a whitewash for that.Ex. One parent told the judge that the whippings had become so common that he had lost count of how many he had seen at Allen's church.Ex. A spanking is designed as much to humiliate as to hurt enough to deter.Ex. He pleaded not guilty to charges accusing him of participating in the beating of a suspected informant.----* darle una paliza a Alguien = take + Nombre + to the cleaners, give + Nombre + a beating, school.* dar una buena paliza = whitewash, thrash.* dar una paliza = clobber, pummel, slaughter, knock + the living daylights out of, knock + the hell out out of, whip, whitewash, thrash, wallop, lick, baste, take + a pounding, take + a beating, belt, trounce, beat + Nombre + (all) hollow.* dar una paliza a Alguien = beat + Nombre + up, beat + Nombre + black and blue.* recibir una paliza = take + a pounding, take + a beating.* * *femenino1)a) (zurra) hiding, beatingsu padre le dio una buena paliza — his father gave him a good hiding
los matones le pegaron una paliza — the thugs beat him up
b) (fam) (derrota) thrashing (colloq)al Danubio le dieron una paliza en casa — Danubio were hammered o thrashed at home (colloq)
2) (fam)a) (esfuerzo)fue una paliza de viaje — the journey was a real killer
qué paliza tener que ir hasta allá! — what a trek having to go all the way over there! (colloq)
darse la paliza — (fam) (trabajando, estudiando) to work one's butt off (AmE colloq), to slog one's guts out (BrE colloq)
b) (aburrimiento) drag (colloq)* * *= whitewash, whipping, spanking, beating.Ex: He got a whitewash for that.
Ex: One parent told the judge that the whippings had become so common that he had lost count of how many he had seen at Allen's church.Ex: A spanking is designed as much to humiliate as to hurt enough to deter.Ex: He pleaded not guilty to charges accusing him of participating in the beating of a suspected informant.* darle una paliza a Alguien = take + Nombre + to the cleaners, give + Nombre + a beating, school.* dar una buena paliza = whitewash, thrash.* dar una paliza = clobber, pummel, slaughter, knock + the living daylights out of, knock + the hell out out of, whip, whitewash, thrash, wallop, lick, baste, take + a pounding, take + a beating, belt, trounce, beat + Nombre + (all) hollow.* dar una paliza a Alguien = beat + Nombre + up, beat + Nombre + black and blue.* recibir una paliza = take + a pounding, take + a beating.* * *palizafeminineA1 (zurra) hiding, beatingcomo se entere te va a dar or pegar una paliza if he finds out he'll clobber you o thrash you o give you a hidingle robaron la cartera y le dieron una paliza they stole his wallet and beat him up o (AmE) beat up on him2 (fam) (derrota) thrashing (colloq)al Danubio le dieron una paliza en casa Danubio were hammered o thrashed o given a thrashing at home (colloq)B (fam)1(esfuerzo agotador): fue una paliza de viaje the journey was a real killer¡menuda paliza tener que ir hasta allá! what a trek to have to go all the way over there! (colloq)2 (pesadez, aburrimiento) drag (colloq)darle la paliza a algn (fam); to bug sb (colloq), to hassle sb (colloq)darse la paliza (fam) (trabajando, estudiando) to work one's butt off (AmE colloq), to slog one's guts out (BrE colloq);«pareja» to be all over each other (colloq)Cpaliza masculine and feminine (Esp fam) (pesado) tb palizas pain in the neck (colloq)* * *
paliza sustantivo femenino
1a) (zurra) hiding, beating;◊ su padre le dio una buena paliza his father gave him a good hiding;
los matones le pegaron una paliza the thugs beat him upb) (fam) (derrota) thrashing (colloq)
2 (fam)a) (esfuerzo):◊ fue una paliza de viaje the journey was a real killer;
darse la paliza (fam) (trabajando, estudiando) to work one's butt off (AmE colloq), to slog one's guts out (BrE colloq)b) (aburrimiento) drag (colloq)
paliza
I sustantivo femenino
1 (tunda, somanta) beating: aquellos bárbaros le dieron una paliza, those thugs beat him up
2 (derrota) beating: ¡menuda paliza le dio ayer el Elche al Betis!, Betis got a real thrashing by Elche the other day
3 (esfuerzo físico o mental) slog: nos dimos una paliza limpiando la librería, that was a real chore having to clean the book case
me he dado una paliza que no me tengo, I've really pushed myself to the limits
4 (tostón, rollo) drag, pain: no me des la paliza, stop being such a pain in the neck!
II mf fam bore, pain (in the neck), pest: ¡qué paliza(s) era el camarero!, that waiter was a real pain
'paliza' also found in these entries:
Spanish:
leña
- soberana
- soberano
- solfeo
- tundir
- tute
- pegar
English:
battering
- beat
- beat up
- beating
- do over
- good
- hammer
- hammering
- hiding
- rough up
- thrash
- thrashing
- whipping
- whitewash
- belt
- pummel
- wallop
- whip
* * *paliza♦ nf1. [golpes] beating;le dieron una paliza they beat him up2. [derrota] thrashing;¡menuda paliza recibió el equipo! the team got completely thrashed!3. Fam [esfuerzo] hard grind;el viaje hasta la capital es una auténtica paliza the journey to the capital is a real killer;nos dimos una paliza tremenda para acabar a tiempo we slogged our guts out to finish in time4. Fam [rollo] drag;Compdar la paliza (a alguien) to go on (at sb);lleva semanas dándome la paliza con que tenemos que ir a esquiar he's being going on at me o pestering me for weeks saying we've got to go skiing♦ nmf invEsp Famser un paliza(s) to be a pain in the neck* * *palizaI f1 (azotaina) beating2 (derrota) thrashing fam , drubbing fam3 fam (pesadez) drag fam ;dar la paliza a alguien fam pester s.o. famII m/f famdrag* * *paliza nf: beating, pummelingdarle una paliza a: to beat, to thrash* * *paliza n1. (zurra) beating / thrashingel equipo local les dio una paliza the local team thrashed them2. (trabajo cansado) painlimpiar la cocina es una paliza cleaning the kitchen is a pain3. (persona pesada) pain / bore¡vaya paliza de tío! what a bore that guy is!dar la paliza a alguien to be a pain¡no me des la paliza! don't be such a pain!dar una paliza a alguien to beat somebody updarse una paliza to work really hard
Spanish-English dictionary. 2013.